Персональный проект Александра Чижова, Иркутск 1998-2006Компьютерный журнал Cooler | скачать новые компьютерные игры | гаджеты | астрономия | обзоры программиста System's temperature
recent issueaboutarchiveLive TAMrubricatorlinksBooks digest
Компьютерный журнал "Cooler" Александра Чижова (Иркутск)
prev 30 ноября 2005 next

"Решили послать сходить купить выпить"
(законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов)

N 604

 

Эпиграф: "I don't need to test my programs. I have an error-correcting modem."

Исключительно полезная для программистов-практиков (для кодеров особенно) статья с оригинальным названием How To Write Unmaintainable Code (т.е. "как написать неудобоваримый код"). Язык C, C++.
Действительно, много ошибок выявляется не только из-за неправильного написания, а из-за неопытности кодера. Статья на примерах показывает как не надо делать, чтобы не навлечь на себя головную боль при поиске ошибок. Да, дебаггирование многое помогает исправить, но не всегда сообразишь, что define например определил функцию как комментарий (в статье есть явный пример). Ну и других чудес хватает, которые в общем-то, и у более-менее опытных кодеров встречались - это уж однозначно. Написано все в стиле "вредных советов": типа, всегда пишите так:
*++b ? (*++b + *(b-1)) : 0
Разные компиляторы могут вычислить это выражение по-разному. И, как говорится в статье: This makes them doubly deadly...

Ну и дальше там много веселостей :)

ссылку прислал Valentin

Новости журнала WebSOUND (от 14 ноября):
выпуск N142:
- страничка с аудиоюмором;
- новости в разделе музыкальных двойников;
- программа - В помощь начинающему гитаристу;
- электронные рояли в постмодерновом стиле;
- трекеры;
- большое обновление ПО;
- музыка - ссылки на станции и free mp3;
- разное;

Translate It - программа-переводчик, практически приближенная к идеалу интерфейса, возможного на сегодняшний день. Обычно, читая текст натыкаешься на какие-то совсем редкие слова, которые хотел бы перевести очень быстро, не запуская тяжелые переводчики и не отвлекаясь от текста (это главное условие). Наиболее удобно видеть перевод слова, когда наводишь на него мышкой и тут же получаешь трансляцию. Разумеется, далеко не во всех программах это возможно, а только в тех, до контента окна которых добраться вообще получается. Сложнее узнать, что за слово находится под курсором. В Internet Explorer это сделать можно, а вот во всех остальных - видимо только через выделение слова курсором.

Вот так выглядит перевод слова в IE (и в программах на IE-based движке). В опере, бате, в DW, в Microsoft Office и других приложениях, где возможно выделение слова курсором, перевод осуществляется только выделенного слова и только с нажатием клавиши Ctrl. Дополнительные словари на сайте есть (в свободном доступе), но и того, что идет с программой, почти всегда хватает. В общем, я ее попробовал - все очень хорошо (действительно, по-настоящему контекстный переводчик), но это если занимаешься только чтением текста. Если делаешь еще что-то, то неумелый перехват клавиши Ctrl даст о себе знать обязательно. Немного непонятна логика программы в трее - переключиться на перевод слов в программах, отличных от IE, я могу только назначенной функциональной клавишей - из менюшки этого сделать не получается. Вообще, менюшка малофункциональна. Скорее всего, разработчики полагались больше на эфку, чтобы пользователь привык ее давить для перехода в режим работы трансляции (если он не в IE). Назначил на Alt-Shift-S. Может привыкну.
Программа shareware. Платный вариант стоит 200р. Брать здесь.

На выставке IREX2005 виртуальная игра всех времен PACMAN отразилась в реальности в робота (pacman'a), бегающего по лабиринту. Видел здесь.

 

TG Trust - корейская компания, выпускающая медиа-центр Lluon. Внутри трудится 32-разрядный AMD Turion под управлением новомодной XP Media Center Edition 2005. ТВ-тюнер, видеокарта nVidia с 128Мб, оперативная память 512Мб, винта нет. Входы-выходы на все случаи мультимедийной жизни, DVD-привод (щелевое исполнение) и адаптер для разного рода флэшек. Интересно, а в игрушки нельзя поиграть? (даже более-менее простые).

 

Сайт NAG.RU - все об Ethernet провайдинге. NEWS.NAG.RU - новости телекоммуникационных технологий.

Увидел на NAG.ru - устройство сдано в гарантийный ремонт (D-Link). Заявленная неисправность: "устройство не определяется".

 

Обычная вибромышка. Может пригодиться геймерам или художникам-абстракционистам.

ссылку прислал las

Это - в юмор. BuzzTrainer. USB-шокотерапия. Гаджет, который бьет владельца слабым разрядом, по сути дела - за самопридуманное наказание :))

Вроде как самовоспитание такое - через боль запоминать и обучаться работе компом (софтом).

А вообще, это шутка, конечно. Прототип. Ну, во-первых: чтобы создать напряжение, достаточное для пробоя кожного покрова (вольт 40) должен присутствовать какой-никакой умножитель (или step-up конвертер). А во-вторых, желающих не найдется :)
Это софт надо писать, схему управления делать - никто этим заниматься не будет.

В общем-то ничего сверхестественного, но радиоуправляемый тарантул - это сильно. Напугать кого-хочешь можно. Тем более, что реалистичные модели и так умеют делать, а тут он еще и бегает... Не сразу ведь различишь что к чему. Видел здесь.

Питается от 2 AA батареек.

prev

[ Архив+поиск ]-[ все комментарии ]-[ Жизнь ТАМ ]
[ Хакеры ] [ Журнал WebSound ]
[ обзор книг ] [ mouseimp ] [ биржа труда ] [ Ссылки ]
[RSS feed simple]    [RSS feed simple 2]    [RSS feed complete]

next

Пишите! Мне интересно будет Ваше мнение, замечания и пожелания. Указывайте в письме НЕсогласие на опубликование. Если ничего не будет указано - публикую по своему усмотрению. Если письмо не личное, конечно...
WMR для дотаций: R360505585668


Перепечатка материалов сайта запрещена

это мой е-майл Боря делал дизайн

Компьютерный журнал "Cooler". Авторство и выпуски Александр Чижов. Иркутск
1998-2009
Рейтинг@Mail.ru
Cooler
WWWoman - лучший WM!!
Rambler counter